A New Way of Experiencing American Sign Language and English
                ASL Tales
© ASL Tales:2015
Page 1 One hot day all the animals rested in the cool shade. All except Hare, who bragged to anyone who would listen. Par une chaude journée de tous les animaux se reposa à l'ombre fraîche. Tous sauf Hare, qui se vantait à quiconque voulait l'entendre. Page 2/3 Tired of his boasting, all the animals hid. Frog jumped into the water. Chipmunk scurried into the grass. Woodpecker flew to the tallest branch of a towering tree. Tortoise quietly hid in her shell. Fatigué de ses fanfaronnades, tous les animaux cachés. Grenouille a sauté dans l'eau. Chipmunk couraient dans l'herbe. Pic s'est envolé pour le plus grand branche d'un arbre dominant. Tortoise tranquillement caché dans sa coquille. Page 4/5  "Wake up!" Hare yelled, thumping on Tortoise's shell. "I'm the fastest in the forest!"  «Réveillez-vous!" Hare a crié, battant sur ​​la carapace de tortue. «Je suis le plus rapide dans la forêt!"   Tortoise, sleepy from her nap, popped her head out of her shell. "If I beat you in a race, will you stop bragging?" Tortue, endormi de sa sieste, surgit la tête hors de sa coquille. «Si je vous battre dans une course, ne vous arrêtera de se vanter?"   Page 6/7 Hare laughed so hard his sides ached. "Yes," he snickered. "I will enjoy beating you." Hare ri si fort de son mal aux côtes. «Oui», il a ricané. «Je vais profiter de vous battre."  Page 8/9  The news spread quickly through the forest.  Frog jumped out of the water.  Chipmunk scurried out of the grass.  Woodpecker flew out of the towering tree. All the animals, big and small, came to cheer for Tortoise. Les nouvelles se propagent rapidement à travers la forêt. Grenouille a sauté hors de l'eau. Chipmunk couraient dans l'herbe. Pic volé hors de l'arbre dominant. Tous les animaux, petits et grands, sont venus acclamer Tortue. Page 10/11 Tortoise and Hare lined up, stretching while they waited for the race to begin. With a wave of Squirrel's hand, they were off! Tortue et Lièvre alignés, les étirements pendant qu'ils attendaient la course pour commencer. Avec un revers de main Squirrel, ils étaient de réduction! Page 12/13  Tortoise had barely crossed the starting line when Hare left her behind in a cloud of dust.  Tortue avait à peine franchi la ligne de départ lorsque Hare a quitté son retard dans un nuage de poussière.   Page 14/15  When Hare had nearly finished the race, he looked back to check Tortoise's progress. There was no sign of her. "I've got plenty of time to rest," he thought. Happily munching on a juicy carrot, he settled down under a large shade tree and fell fast asleep. Lorsque Hare avait presque terminé la course, il se retourna pour vérifier les progrès tortue. Il n'y avait aucun signe d'elle. «J'ai beaucoup de temps pour se reposer», pensait-il. Heureusement grignotant une carotte juteuse, il s'installe sous un arbre d'ombrage grand et s'endormit profondément. Page 16/17 As Hare napped, Tortoise plodded steadily down the path. Nothing stopped her. . . Not the buzzing flies. Not the steep hills. Not the sun's great heat. Comme Hare molletonnée, Tortoise cheminaient constamment sur ​​le chemin. Rien ne lui arrêté. . . Pas le bourdonnement des mouches. Non les collines escarpées. Pas le soleil grande chaleur. Page 18/19 Her friends cheered her on with every step, supplying her with food and water. Slowly Tortoise neared the finish line. Inching closer, she spotted Hare napping. Ses amis l'encourageaient à chaque étape, sa fourniture de nourriture et d'eau. Lentement Tortue approchait de la ligne d'arrivée. Inching rapproche, elle a repéré une sieste Hare.    Page 20/21 "I'm not too late!" Tortoise realized. With renewed enthusiasm she quickened her pace. "Tortoise will win!" the animals cheered. Their cheering and stomping woke Hare from his nap. "Je ne suis pas trop tard!" Tortoise réalisé. Avec un enthousiasme renouvelé elle pressa le rythme. "Tortue va gagner!" les animaux ont applaudi. Leurs acclamations et piétinant réveillé de sa sieste Hare.   Page 22/23 "I can't lose!" Hare ran faster than he ever had in his life. In one great leap, he dove across the finish line. "Je ne peux pas perdre!" Lièvre courut plus vite que jamais il n'avait dans sa vie. Dans un grand bond, il a plongé à travers la ligne d'arrivée.   Page 24/25 He was one inch too late. Tortoise won! Everyone cheered. Even Tortoise. Il était un pouce trop tard. Tortoise gagné! Tout le monde applaudissait. Même Tortue.   Page 26/27 And Hare? For the first time, he didn't want to be noticed at all. Et le lièvre? Pour la première fois, il ne voulait pas se faire remarquer à tous.   Page 28 Slow and steady wins the race. Lent et régulier gagne la course.
Home Products Families Professionals Learning Center Resources About Us